我們為什麼不用胭脂紅、滬子花?|來自昆蟲的「天然紅」,我們選擇不加

我們為什麼不用胭脂紅、滬子花?|來自昆蟲的「天然紅」,我們選擇不加

你有沒有曾經吃過一塊看起來紅通通、超漂亮的蛋糕,卻覺得味道有點不自然?其實,市面上許多甜點中的紅色,並不是來自草莓或櫻桃,而是來自一種名叫胭脂紅的色素。

它的確是天然來源,但它的來源,可能讓你有些意外——胭脂紅其實來自昆蟲

胭脂紅是什麼?

胭脂紅(Cochineal / Carmine / E120)是由胭脂蟲體內提煉出的色素,這些小昆蟲寄生在仙人掌上,經曬乾、研磨後萃取出鮮紅色,廣泛應用於果凍、糖果、飲品與化妝品中。

雖然它被標示為「天然色素」,但它來自動物,對素食者、宗教信仰者或注重成分透明的消費者來說,並不是一個能安心接受的來源。

「滬子花」是什麼?是花嗎?

你可能也曾聽過「紅滬子花」、「黃滬子花」這類說法,甚至以為它是某種花。實際上,「滬子花」是台灣對某些色素的俗稱。

  • 紅滬子花:其實就是胭脂紅,來自昆蟲胭脂蟲。
  • 黃滬子花:多指來自植物的黃色素,例如栀子黃(Gardenia Yellow)。

因此,在食品成分表上的「滬子花」大多並不真的是花,而是色素來源的俗稱。如果看到什麼「藍滬子花」、「綠滬子花」,那通常只是商業用語。

名稱 來源 色澤 備註
紅滬子花 胭脂蟲(昆蟲) 紅色 又稱胭脂紅,常見於果凍、糖果
黃滬子花 栀子果實(植物) 橘黃 又稱栀子黃,常用於糖果、布丁
藍/綠滬子花 黃滬子花提煉發酵  

我們的做法:讓水果自己說話

我們不加胭脂紅、不用滬子花,也不用黃色梔子花。這不是因為我們不能加,而是我們想保留水果與天然原料的真實模樣。

素材 來源 色澤 我們的用途
甜菜根粉、草莓粉、蔓越莓粉 蔬菜、水果 深紅偏紫、淡粉色 雙莓果雪球
抹茶粉 茶葉 偏光澤翠綠色 極致抹茶蛋糕、抹茶雪球
草莓果泥、藍莓果泥 水果 自然莓紅、莓紫色 草莓果泥香緹蛋糕、藍莓果泥香緹蛋糕
我們相信甜點的顏色,不需要過度修飾。
不那麼亮眼,也是真實的美。

補充說明:色素不是不能吃,而是要知道來源與攝取量

世界衛生組織(WHO)曾指出,胭脂紅可能引起部分哮喘患者過敏反應,建議這些族群應避免食用含有胭脂紅的食品。

無論是來自昆蟲的胭脂紅,還是植物來源的天然色素,色素的添加都應謹慎適量。即使標榜「天然」,若過量攝取,仍有可能對身體產生負擔。

因此我們選擇不使用這類來源不清、用途模糊的色素,也希望讓每一位顧客都能清楚了解吃下的是什麼。

*福滿春使用的甜菜根粉、草莓粉、蔓越莓粉等都有檢驗證明。

FAQ 常見問題

Q:胭脂紅是合法的嗎?
是的,但它來自昆蟲。我們選擇不用,是出於對動物、消費者與孩子的尊重。

Q:「紅梔子花」不是植物嗎?
不是。它其實是胭脂紅的另一種叫法,用詞模糊,容易讓人誤會。

Q:黃色梔子花是植物,為什麼也不用?
雖為植物來源,但是高度提煉的色素。我們寧願讓水果本身的顏色自然呈現。

Q:「藍滬子花」、「綠滬子花」真的存在嗎?
不存在。這些多為商業化名稱,實際上沒有這類天然色素來源。

結語:不加,是一種選擇,也是一種溫柔

我們選擇不加,不是因為不能加,而是因為相信:
真正的甜點,應該讓人吃得安心,也看得懂。

已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理